Прочетен: 212 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 04.08.2020 01:29
Специфичните особености на писмения подборен преразказ можем да обобщим по следния начин:
· Подборният преразказ пресъздава частично първоизточиика в определен смислов аспект, като възпроизвежда фрагменти от съдържанието му, подбрани във връзка с проследяването на някаква частна тематична линия (причинно-следствена зависимост, развитие на мотив и т. н.).
· Обхващат се точно (и само) тези елементи от цялостния сюжет на първоизточника, които са във връзка с формулирания в задачата смислов аспект. Пресъздаването на извънсюжетни елементи, попадащи в обсега на формулировката, е факултативно и по преценка на преразказващия.
· Подборният преразказ достоверно пресъздава съдържанието на избраните фрагменти от първоизточника, без да да добавя измислени елементи и връзки.
· Не се допускат добавки с интерпретиращ характер (относно въздействие, стилно-езикови характеристики, степен на понятност на първоизточника и пр.). Неуместно е коментарното изразяване на лична позиция към елементи от разказния свят.
· В обемно отношение подборният преразказ се очаква да е по-кратък от първоизточника поради смисловото си съотнасяне с него като част към цяло.
· В преразказната версия могат да бъдат използвани техниките както на сбитото, така и на подробното преразказване на подбраните фрагменти.
· Препоръчително е повествуващата реч да е в сегашно време; по изключение може да се преразказва в л- форми.
· Пряката реч от първоизточника се пропуска или се възпроизвежда косвено.
· Допуска се използването на единични вътрешни цитати от първоизточника.
По-общите преразказни критерии на писмения подборен преразказ можем да обобщим по следния начин:
- Разказната реч в подборния преразказ се води в третолична (той) форма от името иа неутрален повествовател.
- Основното разказно време/наклонение трябва да е единно за целия текст.
- Съдържанието на подбраните фрагменти се възпроизвежда със свои думи.
- Информацията в подборния преразказ е предназначена за въображаем анонимен адресат, на когото първоизточникът не е познат.
- Добавянето на фрагменти с коментарен характер не се допуска.
Можем да обобщим следното: основно жанрово изискване към подборния преразказ е да пресъздава достоверно определен частен аспект от съдържанието на изходния текст; смисловото възпроизвеждане трябва да е изпълнено със свои думи и да е издържано в единно основно разказно време/наклонение; информацията трябва да е предназначена за адресат, незапознат с първоизточника.
Използвана литература:
1. Маргарита Георгиева, Елка Добрева. Писмените ученически текстове. Първа част. София, 2003, изд. Кръгозор
Подбор и селекция: http://www.kursoviraboti.com
Тагове: